Art by Translation is open to four artists seeking to further their research through a postgraduate program dedicated to translation in the arts.
Art by Translation is a research and exhibition program initiated by École Nationale Supérieure d’Arts de Paris-Cergy and École Supérieure des Beaux Arts TALM Angers directed by Maud Jacquin and Sébastien Pluot, founding directors and Jeff Guess, pedagogical director. Supported by the French Ministry of Culture, Art by Translation collaborates with a host of international academic and art institutions.
Art by Translation proposes an experimental platform allowing projects to develop organically in various contexts and in different forms: artworks, exhibitions, study sessions, symposia and publications with prominent invited lecturers. Its model breaks with the classical “research-exhibition-publication” chronology and aims to reconfigure the traditional boundaries between disciplines. The program stimulates collaborations and exchanges, encouraging the redistribution of roles and competencies.
For 2019–20, the program proposes to experiment with the notion of “entangled times” as a way of analyzing the trajectories and translations of artworks in unpredictable contexts. Two main projects will be developed in three different venues:
An exhibition at Galerie Art & Essai, Université Rennes 2 in collaboration with the seminar “Listening to the Archives” at the university’s art department. A piece by artist Silvia Kolbowski, which involves the translation of an earlier project by Michael Asher through various contexts, will act as a case study to examine issues of historicization and dissemination of the artwork by its translators. This work will serve as a platform for the production of new works by Art by Translation participants.
A workshop at Lizière and an exhibition at The Emily Harvey Foundation will engage the production of artworks placed in a Time Box to be opened in 25 years. A vinyl record will be produced with sound and texts imagining the zeitgest of 2045. This project builds upon two historical precedents that will also be shown: Time Box by Stephen Antonakos with works by Richard Artschwager, Daniel Buren, Sol LeWitt and Robert Ryman (1975-2000) and works sealed in the walls of the EHF.
Art by Translation will also produce a symposium on "Mel Bochner and Translation" at the Centre Georges Pompidou - Bibliothèque Kandinsky and a workshop with Christophe Berdaguer & Marie Péjus in partnership with the Design Department ENS-Paris-Saclay.
Alexander Alberro, Claire Brunet, Berdaguer & Péjus, Catherine Geel, Silvia Kolbowski, Ramuntcho Matta, Julia Robinson, Naomi Spector, Yann Sérandour, Trevor Stark, Christian Xatrec, Elvan Zabunyan, Anne Zeitz, etc.
The Galerie Art & Essai, Université Rennes 2 ; Lizières Residency ; Emily Harvey Foundation; Design Department ENS-Paris-Saclay. For a full list of partners consult ⇾ Institutional Partners.
Selection is based on the quality of the work and its relationship with the theme of research: translation in the arts. A crucial criteria is the ability to work collaboratively.
We invite the candidates to provide the following documents:
Applications and questions are to be sent to the following application@artbytranslation.org